You certainly weaved your magic with the Duke on the dance floor.
Hai stregato il Duca sulla pista da ballo.
I just mean, a guy with his frame... you don't see it coming, and then... something magical happens out on that dance floor.
Voglio solo dire, un tipo della sua costituzione... non lo vedi arrivare, e poi... succede qualcosa di magico fuori da quel pavimento da ballo.
Please join our bride and groom on the dance floor.
Per favore, unitevi e alla sposa e allo sposo sulla pista da ballo.
On your way to the dance floor, though, fellas, grab your girl and thank your man Ronnie out there.
Portate ia vostra dama ai centro della pista e ringraziate ii vostro amico Ronnie.
I am sure you have escorted many a fine lady on to the dance floor.
Sono certa che avete accompagnato piu' di una bella dama sulla pista.
And I'm going to go out on the dance floor and we're going to dance real slow.
Ora io vado sulla pista da ballo. Balleremo lentamente.
Are you gonna keep the dance floor?
La pista da ballo la lasci?
I spotted Louise just south of the dance floor.
Ho individuato Louise a sud della pista da ballo.
So, what am I supposed to do, just grab some girl, throw her over my shoulder, take her out onto the dance floor?
Quindi, che dovrei fare? Prendere una delle ragazze, buttarmela sulla spalla e portarla sulla pista da ballo?
Well, I mean, for a guy who's ready to move on, you seemed pretty convincing as a boyfriend out on the dance floor?
Beh, che per essere uno pronto ad andare avanti, sembravi abbastanza convincente come fidanzato sulla pista da ballo.
And yes, that was not a mirage you saw on the dance floor.
E si'. Non era un miraggio quello sulla pista da ballo.
Pearly, where's the dance floor and the bar?
Pearly, dove sono la pista da ballo e il bar?
Get off this fucking dance floor with your shitty dancing.
Va' via da questa cazzo di pista, con i tuoi passi di merda.
I'm going to the dance floor with my pregnant, lovely wife.
Vado sulla pista da ballo con la mia dolce moglie incinta.
Now, you can dance with me or you can get off my dance floor.
Ora, puoi ballare insieme a me, o puoi scendere dalla mia pista da ballo.
I'm gonna tear up the fucking dance floor, dude.
Strapperò via anche la pista da ballo.
Please welcome to the dance floor, Jay and Kush...
Diamo il benvenuto sulla pista da ballo a Jay e Kush...
But let's be honest, Christina, when we're out on the dance floor, nobody's looking at me.
Ma devo essere onesto, Christina, quando siamo sulla pista da ballo, nessuno mi guarda.
Something about a big white dance floor, makes me want to boogie.
È che questa enorme pista bianca mi fa venir voglia di ballare.
It was, kind of, tricky out on the dance floor.
Era un bel casino la pista da ballo.
Could you imagine Nelson and Murdock on the dance floor?
Te li immagini Nelson e Murdock sulla pista da ballo?
And now I'd like to invite my Lovely daughter... and my gallant new son-in-law to the dance floor.
Vorrei invitare la mia bella figlia e il mio affascinante genero... sulla pista da ballo.
I'm gonna slow it down right now so guys, grab that special girl and head on out to the dance floor.
Sto per darci dentro con un bel lento perciò ragazzi, prendete quella ragazza che vi piace tanto e via diritti sulla pista da ballo.
I'm too old to make a fool of myself on the dance floor.
Sono troppo vecchio per rendermi ridicolo sulla pista da ballo.
Seeing you out there tonight, out on the dance floor, having fun with guys your own age, not sneaking around and holing up with me in my apartment to watch videos and eat one of the three things I can actually cook?
Vederti qui stasera, ballando sulla pista, divertendoti con i ragazzi della tua eta', non andandotene furtivamente o rifugiandoti con me nel mio appartamento a guardare video e a mangiare una delle tre cose che riesco a cucinare. Perche'...
Out there on the dance floor, shaking his tail feathers.
La' fuori... - sulla pista da ballo, a scuotere il sedere.
You don't want to take a blind man to the dance floor.
Vuoi davvero portare un cieco su una pista da ballo?
You know, you had no business being out on that dance floor, but I'm really happy that you were.
Non c'entravi niente con la pista da ballo, ma sono contenta di averti trovato li'.
And I'm fairly certain that Lily and I weren't boring when we closed out the dance floor to "Moves Like Jagger."
E sono sicuro che io e Lily non fossimo noiosi nel ballare "Moves Like Jagger".
I need to work out those issues with strange men on the dance floor.
Devo risolvere i miei problemi con uno sconosciuto, sulla pista da ballo.
Your little pep talk on the dance floor?
Il tuo discorso d'incoraggiamento sulla pista da ballo?
3.2311568260193s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?